El novelista Abdulrazak Gurnah, ha sido reconocido este jueves con el premio Nobel de Literatura, anunció la academia sueca.
Gurnah, nacido en Tanzania y residente desde hace años en el Reino Unido, como refugiado a finales de la década de 1960, fue galardonado por su escritura «empática y sin compromisos de los efectos del colonialismo y el destino de los refugiados atrapados entre culturas y continentes».
Gurnah ha publicado una decena de novelas además de libros de cuentos, y es conocido sobre todo por su novela «Paradise» («Paraíso») de 1984, ambientada en África Oriental durante la Primera Guerra Mundial, finalista en su momento del Booker Prize en ficción y traducida al español.
El tema de la perturbación del refugiado recorre toda la obra de Gurnah, que comenzó a escribir a los 21 años, en el exilio en inglés, y, aunque el suajili era su lengua materna, se decantó por el inglés como herramienta literaria. La poesía árabe y persa, especialmente ‘Las mil y una noches’, fueron sus primeras fuentes de inspiración narrativa, al igual que las suras del Corán.
Sin embargo, su obra está marcada por la tradición inglesa, desde Shakespeare a V. S. Naipaul. Desde allí, Gurnah rompe, de manera plenamente consciente, con lo convencional, centrándose en la perspectiva colonial para poner el foco en las poblaciones indígenas. Así, en toda su obra se ha esforzado por evitar la omnipresente nostalgia por una África precolonial.